Happy Earth Month 2026! / ¡Feliz Mes de la Tierra 2026!

Sustainability Sin Fronteras - April 2026

On behalf of the SSF team, Happy Earth Month, everyone! As the month comes to a close, I hope you’ve had the chance to attend some of the many events and engage with the conversations happening around sustainability. But while Earth Month is a great moment for awareness, the work doesn’t stop here. Sustainability is a year-round commitment, and this is a perfect time to reflect on how we, as Latines, can continue making an impact and holding institutions accountable.

In this issue, we’re covering a range of topics, from questioning how sustainable 3D printing is to repurposing oil drilling sites to practical actions you can take to support climate action in your daily life.

I’m Jose Guzman-Wug, the Co-Executive Editor of Sustainability Sin Fronteras. I know I promised a more in-depth introduction, but with so much important content to share this month, I’ll let the stories speak for themselves. See you next month!

De parte del equipo de SSF, ¡feliz Mes de la Tierra a todos! Ahora que el mes ya casi termina, espero que hayan podido asistir a algunos de los muchos eventos y sumarse a las conversaciones sobre sostenibilidad. Pero aunque el Mes de la Tierra es un gran momento para crear conciencia, el trabajo no se queda aquí. La sostenibilidad es un compromiso de todo el año, y este es un buen momento para reflexionar sobre cómo, como comunidad latine, podemos seguir generando impacto y exigirles cuentas a las instituciones.

En esta edición, estamos cubriendo varios temas, desde cuestionar qué tan sostenible es la impresión 3D, hasta cómo reutilizar sitios de perforación de petróleo, y también acciones prácticas que puedes tomar en tu vida diaria para apoyar la acción climática.

Soy Jose Guzman-Wug, el editor coejecutivo de Sustainability Sin Fronteras. Se que prometí una introducción más a fondo, pero con tanto contenido importante este mes, prefiero que las historias hablen por sí solas. ¡Nos vemos el próximo mes!

Articles | Artículos:

Georgina Grenon

Picture of Georgina Grenon (left) and Natalie Lopez (right)

Meet Georgina Grenon, an Argentinian sustainability and renewable-technology expert with experience across industry, government, consulting, and international initiatives. Holding an MSc in Chemical Engineering from Instituto Tecnológico de Buenos Aires and an MBA from INSEAD Business School, Grenon began her career at YPF S.A. before moving into global strategy consulting with Booz Allen Hamilton, where she worked on energy and operations across the United States, Japan, Europe, and South America for nearly ten years. She later contributed to renewable energy policy and market development within France’s Directorate-General of Energy and Climate. Not only that, but she represented France at the International Energy Agency, playing a role in international cooperation and initiatives like the International Solar Alliance. Grenon also held leadership roles as the director of ENGIE Fab’s New Business Factory before becoming Director of Environmental Excellence for the Paris 2024 Olympic and Paralympic Games. At the games, she integrated sustainability to reduce environmental impact and set new standards for climate-conscious global events through increased circularity, reduction of climate emissions, and a reduction of waste and plastic. Today, she continues to support sustainable transformation as an independent advisor through her firm GEOVIVAL and has earned recognition such as being named a Knight of the French National Order of Merit for her leadership in sustainability.

Conoce a Georgina Grenon, una experta argentina en sostenibilidad y tecnologías de energía renovable con experiencia en la industria, el gobierno, la consultoría y las iniciativas internacionales. Con una Maestría en Ingeniería Química del Instituto Tecnológico de Buenos Aires y un MBA de INSEAD Business School, Grenon comenzó su carrera en YPF S.A. antes de pasar a la consultoría estratégica global con Booz Allen Hamilton, donde trabajó en energía y operaciones en Estados Unidos, Japón, Europa y Sudamérica durante aproximadamente diez años. Después de eso, ella contribuyó al desarrollo de políticas y mercados de energía renovable dentro de la Dirección General de Energía y Clima de Francia. No solo eso, sino que también representó a Francia en la Agencia Internacional de Energía, ayudando a generar iniciativas como la Alianza Solar Internacional. Grenon también ocupó cargos de liderazgo como directora de la New Business Factory de ENGIE Fab antes de convertirse en Directora de Excelencia Ambiental de los Juegos Olímpicos y Paralímpicos de París 2024. En los Juegos, integró la sostenibilidad para reducir el impacto ambiental y establecer nuevos estándares para eventos globales conscientes del clima, mediante una un mayor circularidad, la reducción de emisiones climáticas y la disminución de residuos y plásticos. Hoy, continúa apoyando la transformación sostenible como asesora independiente a través de su firma GEOVIVAL y ha recibido reconocimientos como ser nombrada Caballera de la Orden Nacional del Mérito de Francia por su liderazgo en sostenibilidad.

Videos to check out! | Mira estos videos en linea!

Instagram Reel
Instagram Post
Instagram Reel

Check out more content like this on Instagram @justdimelo and TikTok @uscdimelo/ Mira más contenido como este en Instagram @justdimelo y TikTok @uscdimelo

Professional Opportunities | Oportunidades Profesionales:

Location/Ubicación: Online / En línea

Schedule / Calendario: Schedule / Calendario: August 20 – September 10, 2026 (4 live sessions + team meetings) / 20 de agosto – 10 de septiembre de 2026 (4 sesiones en vivo + reuniones en equipo)

Details / Detalles

-Experiential, team-based program with international collaboration / Programa experiencial basado en equipos con colaboración internacional

-Includes expert-led discussions on topics like deforestation, clean energy, and coastal systems / Incluye discusiones con expertos sobre temas como deforestación, energía limpia y sistemas costeros

-Approx. 15-hour commitment (live sessions + independent and group work) / Aproximadamente 15 horas (sesiones en vivo + trabajo independiente y en grupo)

-Certificate awarded upon completion / Certificado otorgado al completar el programa

Location / Ubicación: Online / En línea (self-paced)

Schedule / Calendario: Ongoing / En curso (modules available anytime)

Cost / Precio: Free / Gratis

Examples of Topics / Ejemplos de Temas:

  • Introduction to GIS and QGIS interface / Introducción a GIS y la interfaz de QGIS

  • Vector and raster data analysis / Análisis de datos vectoriales y raster

  • Spatial analysis and geoprocessing tools / Análisis espacial y herramientas de geoprocesamiento

  • Map creation and cartography / Creación de mapas y cartografía

  • Database management and data visualization / Gestión de bases de datos y visualización de datos

Location/Ubicación: Online / En línea

Schedule/Calendario: Monthly - 3rd Wednesday, 12:00-1:00 PM PST / Mensual - 3er miércoles, 12:00-1:00 PM hora del Pacífico

Next Webinar/Próximo seminario: May 13th, 2026/ 13 de mayo del año 2026

Topic/Tema: Emergency Response Decision Support Tools / Herramientas de apoyo a la toma de decisiones en respuesta a emergencias

Location/Ubicación: Los Angeles, CA

Deadline/Fecha límite: Rolling / Continuo

Requirements/Requisitos Ages 18–25; must live in L.A. County and be eligible to work in the U.S. / Tener entre 18 y 25 años, vivir en el condado de Los Ángeles, y autorización para trabajar en EE.UU.

Location / Ubicación: Online / En línea (self-paced)

Schedule / Calendario: Ongoing / En curso (modules available anytime)

Cost / Precio: Free / Gratis

Examples of Topics / Ejemplos de Temas:

  • Introductory watershed management / Introducción a la gestión de cuencas

  • Watershed ecology / Ecología de cuencas

  • Analysis and planning / Análisis y planificación

  • Management practices / Prácticas de gestión

  • Community and social practices / Prácticas comunitarias y sociales

Location/Ubicación: Online / En línea

Schedule/Calendario: Ongoing / En curso (self-paced, available anytime)

Cost / Precio: Free, just have to create an account / Gratis, solo hay que iniciar una cuenta

Next Course/Próximo curso: Not cohort-based; modules can be started at any time / No basado en cohortes; los módulos pueden iniciarse en cualquier momento

Example of Topics / Ejemplo de Temas: 

  • Broader Ethical Considerations for Hazards and Disaster Researchers / Consideraciones éticas amplias para investigadores de riesgos y desastres

  • Cultural Competence in Hazards and Disaster Research / Competencia cultural en investigación de riesgos y desastres

  • Indigenous Sovereignty in Disasters / Soberanía indígena en desastres

Events | Eventos:

Location/Ubicación: 900 Exposition Blvd., Los Angeles, CA 90007 

Hours/Horario: Monday-Sunday - 9:30 AM-5:00 PM / Lunes - Domingo - 9:30 AM-5:00 PM 

Discover the Natural History Museum! 🦖✨ Bring friends and family to explore fascinating exhibits, from dinosaur fossils to dazzling gems. Fun and discovery await!More information online | ¡Descubre el Museo de Historia Natural! 🦖✨ Trae a tus amigos y familiares para explorar fascinantes exhibiciones, desde fósiles de dinosaurios hasta deslumbrantes gemas. ¡Diversión y descubrimiento te esperan! Más información en línea.

​​Location/Ubicación: 700 Exposition Blvd., Los Angeles, CA 90037 

Hours/Horario: Monday-Sunday - 9:30 AM-5:00 PM / Lunes - Domingo - 9:30 AM-5:00 PM - Free Admission/ Entrada gratis

Explore the California Science Center! 🌟🧪 Discover fascinating exhibits and learn about sustainability with your friends and family. More info online | ¡Explora el Centro de Ciencias de California! 🌟🧪 Descubre exhibiciones fascinantes y aprende sobre la sostenibilidad con tus amigos y familiares. Más información en línea. 

Habitat Restoration Day Free Admission/Entrada gratis

🌿 Habitat Restoration Day! 🌿 Join Friends of the LA River, California Native Plant Society, and San Fernando Valley Audubon Society for a day of restoration and nature. Help remove invasive mustard to protect California’s native habitat and learn about its ecological impact. Afterward, enjoy guided nature walks with binoculars provided! Sign up to volunteer online. | 🌿 ¡Día de Restauración del Hábitat! 🌿 Únete a Friends of the LA River, California Native Plant Society y San Fernando Valley Audubon Society para un día dedicado a la restauración y la naturaleza. Ayuda a remover la mostaza invasora para proteger el hábitat nativo de California y aprende sobre su impacto ecológico. Después, disfruta de caminatas guiadas por la naturaleza con binoculares incluidos. Regístrate para ser voluntario en línea.🌿 Habitat Restoration Day! 🌿 Join Friends of the LA River, California Native Plant Society, and San Fernando Valley Audubon Society for a day of restoration and nature. Help remove invasive mustard to protect California’s native habitat and learn about its ecological impact. Afterward, enjoy guided nature walks with binoculars provided! Sign up to volunteer online. | 🌿 ¡Día de Restauración del Hábitat! 🌿 Únete a Friends of the LA River, California Native Plant Society y San Fernando Valley Audubon Society para un día dedicado a la restauración y la naturaleza. Ayuda a remover la mostaza invasora para proteger el hábitat nativo de California y aprende sobre su impacto ecológico. Después, disfruta de caminatas guiadas por la naturaleza con binoculares incluidos. Regístrate para ser voluntario en línea.Location/Ubicación: 900 Exposition Blvd., Los Angeles, CA 90007 

Extra Resources | Extra Recursos:

Created by Jose Guzman-Wug

Meet the Team | Conoce al Equipo:

Executive Editor | Founder: Natalie Lopez

Executive Editor | Professional Opportunities Lead: Jose Guzman-Wug

Contributor | Community Events Lead: Sharis Flores

Contributor | Short-Form Content Lead: Mayte Abrica

Contributor | Spotlight Investigation Lead: Katherine Ramirez

Stay tuned for our next edition in May 2026. If you like this content, please consider sharing it with friends, family, and colleagues! Use this link or share the flyer above.

Estén atentos a nuestra próxima edición en mayo del 2026. Si te gusta este contenido, considera compartirlo con amigos, familiares y colegas. Utiliza este enlace o comparte el folleto de arriba.

This newsletter is open to all eligible individuals. Sustainability Sin Fronteras operates all of its programs and activities consistent with the University’s Notice of Non-Discrimination. Eligibility is not determined based on race, sex, ethnicity, sexual orientation, or any other prohibited factor.

Este boletin esta abierto a toda la gente que califica. Sustainability Sin Fronteras opera todos sus programas y actividades en linea con las notas no-dicriminantes de la universidad. Tu eligibilidad no se determinada basado a tu raza, sexo, etnia, orientación sexual, or ningún otro factor prohibido.